slippery threads
(an amplified concert critique) <1>
(1999)
Published in ANGELAKI: journal of the theoretical
humanities, vol. 4 no.3, December 1999. |
|
BABYLON NO.1: LOUIS ARMSTRONG'S POSSESSION
My first anxiety attack occurred during a Louis Armstrong concert.
I was nineteen or twenty... the atmosphere warmed up fast... my
heart began to accelerate, becoming more important than the music,
shaking the bars of my rib cage, compressing my lungs so the air
could no longer enter them. Gripped by panic at the idea of dying
there in the middle of spasms, stomping feet, and the crowd howling,
I ran into the street like someone possessed... "I'm going
to die. I'm going to die. I'm going to die" (Cardinal in
Stallybrass & White, The Politics & Poetics of Transgression 181).
Marie Cardinal is facing death by contamination, death by Artaud's
plague. Not the death of performance, but death by performance.
She is running, she is going, fast forwarding the future, sprinting
to her death. What engenders Marie Cardinal's phobic phonics performance?
Is her asphyxiation caused by Satchmo's "quixotic leaps or
ellipses (quantum lump in one's throat)" (Mackey, Djbot Baghostus's
Run 19)? The sonic and linguistic channels are saturated with soma.
The stage and what it emanates slips inside skin and impacts the
core. She is out of wind. As a speaker, she is blown, ruptured by
frequencies beyond her capacity. She is running and the wind is
blowing against her, she is advancing backwards, her fast forward
is rewinding.
Is her panic a somatic manifestation of feeling the stage throb
in all its "common differentness" (Leiris in Clifford,
The Predicament of Culture 192n3)? Michel Leiris used this formulation
in relation to the absurdity of speaking of African sculpture as
a single category, here I am speculating that Cardinal is possessed
by a similar undifferentiated and undifferentiable fear. Playwright
Antonio Buero Vallejo talks of "La importancia infinita del
caso singular [the infinite importance of the singular case]"
(Buero Vallejo, El Tragaluz 67). Cardinal's asphyxiation is such
a case, particular as well as infinitely common.
There is something akin to birth in this near-death experience.
Cardinal joins Armstrong on stage and voices the desperate lyric
"I'm going to die." The performance on stage is about
running off stage. One assumes from her account that her aphonia
is temporary, another voice will emerge out of the loss. "I'm
going to be born." A voice like your own but distilled, as
in extracted, your own but multiplied by its exposure to the outside.
It is the singular amidst the plural, the inside amidst the everywheres
of the outside, the interior decorated as exterior.
This moment is one where birth is no longer tied to genealogy. "What
do I have to throw away? Everything by God everything. I am stark
naked. I've thrown everything away. My genealogy" (Césaire,
At the Locks of the Void 203). Aimé Césaire is also within close
range of the void. Hélène Cixous provides the multiplication table
for this death-birth moment: "I am the son, the daughter, my
father, his father and my own son, never ceasing to remember myself,
I am heir to myself, never forgetting that I am me" (Cixous,
Inside 78).
The moment ends as soon as it begins, even though it seems to last
forever. It is the race which begins by the end, the birth which
comes at the end, as with Edouard Glissant's "prophetic vision
of the past" (Glissant, Caribbean Discourse 64). It must end
in order to last forever, it is that speed up which slows everything
down. She is advancing backwards. Moment which is out of time, outoftime
as soon as it occurs. Her fast forward is rewinding. Césaire clamors:
"The only thing in the world worth beginning: The End of the
world of course" (Césaire, Notebook of a return to the Native
Land 55).
STRETCHES INFINITE
The stage is a speed up. It is where the start and the end coincide.
A place where the world can start from the end. From the stage,
the first strains emitted by a group of musicians into a space invade
all bodies occupying the space and reverberate on all surfaces in
its path. Architecture is stretched to contain time signatures.
Eventually each sound fades and is replaced by the next one, its
only lasting effect is in the memory of the ears within range. This
moment when a room is filled for the first time by the speed of
sound is always tentative, it acquaints all involved to each other
- the sounds with the players with everyone's ears and with the
room. What is this multiplied and multiplying coincidence? A convergence
establishing an inordinariness, or, by its sheer ubiquity, simply
yet another set of individuals inhabiting a stage and amplifying
themselves? For now, the stage is revving up, the first emissions
have marked an aural amplitude shift, the entrance of the sonic
attack which is resonating throughout our architectures.
In light of Cardinal's flight what are our expectations or fears
of the stage, the staged, and the staging? Whether on or off, what
happens when a stage does not split a space in two but collapses
time and multiplies singularities? Gilles Deleuze speaks of being
constantly on the lookout, in this case, on the listenout (être
aux aguets) for the encounter: the collision between oneself and
a painting, a film, a music, a person, another, an other (Deleuze,
L'Abécédaire de Gilles Deleuze avec Claire Parnet 1997). The wait
can sometimes take forever. Often, the stage is ossified, a mere
structure elevating or focusing attention as opposed to a context
with the force necessary for the speed up. The stage and its emissions
are standardized, we go through the motions, the motions go through
us.
Sometimes, however, the motions move us beyond where our feet can
take us. Sarah Vaughan's rendition of "Misty" at the Tivoli
Garden in 1963 contains the speed up. Errol Garner and Johnny Burke's
composition opens with the phrase "Look at me...," Vaughan
voices this phrase taking the standard within her and digesting
its parameters. She pilots the standard according to her currents.
The standard marks the thread of history, the thread can either
be taut and rigid or pliable and flexible. Vaughan imposes the latter.
And she takes the audience in tow. In this rendition, Henri Michaux
joins the cast as a mescalinized audience member and the musician
on stage responds in tow: "Cette réponse que fait au monde
le musicien [...] réponse par le fluide, par l'aérien, par le sensible.
J'étais dedans, englouti ["The response which the musician
gives to the world [...] a response via the fluid, the air, the
sensate. I was inside, engulfed]" (Michaux, Connaissance par
les gouffres 80). He envisions music as a conjunction of laces suspending
him from the drug induced glissement overtaking him:
Horreur!
Je glisse
Tout glisse
Il n'y a plus que ce qui glisse
Rien n'arrête plus, et cela continue et glisse
autour de moi glisse, et en moi glisse
il faudrait
il faudrait...
..........
Musique qui me laisse suspendu
ses lacets
ses lacets
qui me tient dans ses lacets.
[Horror!
I slip
Everything slips
There is nothing but that which slips
Nothing ever stops, and that continues and slips
around me slips, inside me slips
there should be
there should be...
..........
Music which leaves me suspended
its laces
its laces
which holds me in its laces (Michaux, 77)].
The second line of "Misty": "I am as helpless as
a kitten up a tree" expresses a vulnerability, even a fear
not unlike Cardinal's or Michaux's. Towards the end of the song,
the vulnerability speeds us, one of her sidemen (Kirk Stuart on
piano) joins in the vocal and the song unravels. They moan, groan,
gasp the standard off its moorings.
"The point is to make language itself cry, to make it stutter,
mumble or whisper" (Deleuze, He Stuttered 25). For Deleuze,
what makes sense is nonsense. The point is to make the thread itself
twirl, to make it vibrate, tangle or break. For Nathaniel Mackey,
it is a collective stutter (Mackey, Bedouin Hornbook 29). Coincidentally,
Deleuze is then found impersonating Stuart, and duets with Sarah
Vaughan as they unravel "Misty," disintegrate it for a
moment. They become "the intersection of two lines of articulation
- doubling the voice, splitting the voice, breaking the voice, tearing
it" (Mackey, Cante Moro 205). They are one voice in two bodies.
Time is no longer kept, no finger snapping, time is stretched, time
is explicit, sexualized. Even the "Excuse me" ending the
unraveling is lascivious, mischievous. It is not an apology, it
is "excuse" as in "free from a charge," the
charge of the standard, of the genre, of history (Glissant's vertigo
of history)(Glissant, Caribbean Discourse 161). Yet it is within
the standard, within the charge, in fact, the charge is necessary
to its own unloading. As when one speaks of lifting a weight off
of one's shoulders, one should not neglect to think that that is
also the precise moment of the weightlifter's final exertion. It
is the culminating moment when the weight is lifted above the head
and is at its most weighted. When you are finally free of the weight,
you are carrying the most weight. You are a ligament, bound to be
unbound. You are stretched infinite.
REPROGRAMMED NOTES
In early December of 1998, Henry Threadgill did a series of concerts
at the Knitting Factory, a long standing haven for experimental
musics in New York City. His statement included in the program notes
performs the infinite stretch. I do music period. <2>
Music does him, comma. Jazz, European orchestral music. American
religious music, white and black. Parades. The Babelian performance,
the Very Very Circus. Repeat repetition. All types of functional
music, period. Functional? Mechanical? All of it, engine forward.
Whatever you don't use just goes out the gills. Goes out the Threadgill.
Can one adjust the filtering capacity of one's gills? I hear a sound
inside and don't know what it is. Where is the interior "I"
in relation to the ensemble? Exteriorized on the sheet music sitting
on the music stands? It's just a big glob of sound, a murky thing
with no defined edges. Derrida's invagination. Though, its undefinableness
is not to be mistaken for an indefensibleness Ðsee Sukie's "vagina
dentata" (Hartman 41). I'm interested in sound. Sound invaginates
music. It is the eloped envelope. I don't care how you generate
it - electronically, non-electronically. All trans- will do, transformation,
transpiration, transmission, transfinitude. I don't care if it's
an ice cube in a bucket. Silence is a sound, John Cage is audienced;
Bataille also: "the word silence is still a sound" (Bataille,
Inner Experience 13). Here's an equation: sound equals vehicle equals
band. Substitute "equals" by "multiply." The
band is the sound. The sound is disbanded. It's a multipurpose,
multifaceted octopus. Slippery, slimy. If I'm lucky, this is the
vehicle that will let me create hundreds of pieces. Generative and
generational. Imagine writing a story in English and French, going
back and forth. Beckett's autotranslations and his practice of rewriting
translations by hand in order to hear the voice of the text via
his hand (Janvier in Armel, Ludovic Janvier: Beckett était
obsédé par la voix 34); Louis Wolfson's schizotranslations.
That's the real reality of what I do. Double real, hyperreal, the
necessary emphasis of the obscured. "The right to a shared
obscurity" (Glissant, Caribbean Discourse 161), Glissant's
call to thicken the layers, to accumulate levels, to repeat stubbornly,
echoes Threadgill's "real reality" in full polyphony.
GLISSANT SLIPS IN
Edouard Glissant is slippery. Glissant, slippery, il glisse. Given
Threadgill's octopus, it seems opportune to reconsider the slippery
character, the "slimy" character, even the "shady"
character. After all, aren't those characters cast out, booted out
and kept out precisely because they slide off the mouth of the voracious
hegemonious? A dry hegemonic mouth, whose appetite is not driven
by hunger but by power. A desert mouth which embodies the cannibal.
The cannibalism of mimesis; it can only consume its mirror. It is
the homogeneous machine. Glissant is the slipperyslope through which
the Hegelian steel framed house of cards slips, trips, and crumbles.
He voices other ways to conceive the epistemological: "To declare
one's own identity is to write the world into existence" (Glissant,
Caribbean Discourse 169). Derrida's reading of the events at the
twirly threaded tower of Babel examine such an attempt. Babel is
where we attempted to make a name for ourselves but God responded
by imposing his name: "[h]e scatters genealogical filiation.
He breaks the lineage. He at the same time imposes and forbids translation"
(Derrida, Des Tours de Babel 170). The recording studio is all set
up to master the record, but the master DAT (digital audio tape)
recorder is having problems reading the sync. Without sync, the
translation will either not work at all or glitches will disrupt
the information throughout. It is the Babel master, a simultaneous
translator where simultaneity has dropped its prefix.
Derrida later delineates the full consequences of this archetypal
and allegorical example: "[H]e interrupts the colonial violence
or the linguistic imperialism. He destines them to translation;
in a stroke he delivers a universal reason but he simultaneously
limits its very universality: forbidden transparency, impossible
univocity" (Derrida 174). Hence the octopus's multipartite
phonics. "Translation becomes law, duty, debt, but the debt
one can no longer discharge" (Derrida 174). As with the weightlifter
stretched infinite. "Such would be the Babelian performance"
(Derrida 175). Thus, Glissant's call for genesis is problematized
by this debt, an unpayable debt. The debt is owned as much as it
is owed. It constantly transfers from one account to the next, but
it can never be withdrawn.
RECORDING THE CODE
Glenn Gould retired from live performances in 1964; his departure
from the live was his rejection of the Babelian performance and
it also reverberates with Marie Cardinal's phobia upon seeing Armstrong.
Gould's move was not only a reaction to the fetish of the live,
"one was forced to compete with oneself" (Gould in Kostelanetz,
Glenn Gould: Bach in the Electronic Age 126), but the constant impossibility
of the live, its inherent failure to produce the perfect moment,
the perfect translation: "I resent the one-timeness, or the
non-take-twoness, of the live concert experience" (Gould in
Kostelanetz 132). Monsieur Gould, je vous présente Monsieur
Schechner. While one-timeness does not equate with first-behaved
(twice-behaved for the first time - the weight of the score), Glenn
Gould and Richard Schechner would surely have something to discuss. <3>
Pity Gould did not take the live as an occasion to perform to the
nth degree of behaved behavior. His fastidiousness would surely
have made explicit the difference in repetition by the repetitive
playing of difference.
Gould's retreat did not eradicate his audience, even in that very
moment of playing. He is his own audience, his infamous humming
testifies to this. He is the audience and the performer. His humming
follows and anticipates, it is the piano's sideman. Barthes could
have added the piano playing hands to the following list: "The
'grain' is the body in the singing voice, in the writing hand, in
the restoring limb" (Barthes, The Responsibility of Forms 276).
Gould buzzes like a bee, "he buzzes like a fridge, he's like
a detuned radio" (Radiohead, OK Computer 1997). He is an honorary
member of Rahsaan Roland Kirk's "vibration society" (Mackey,
Cante Moro 209). Gould seemed perplexed by his own buzzing grain:
"It's a terrible distraction that I don't like either. I wish
I could get rid of it, and I would if I could, believe me; but I
can't" (Gould in Kostelanetz 130). The key is in the "but
I can't." What I hear is "but I won't," it turns
around to a view of humming as a necessary accompaniment, in other
words, "but I must, but I want, but I have to."
BABYLON NO. 2: LEE "SCRATCH" PERRY & MICHAEL SMITH
Lee "Scratch" Perry buzzes out loud, he buzzes in bursts.
His infamous idiosyncrasies parallel Gould's. Both are aptly described
by Paul Klee's dictum "Le génie, c'est l'erreur dans le système
[genius is the error in the system]" (Klee in Perec, La chose
58). Perry's political savvy is embedded in the bass track of his
Jamaican dub music as it throbs. "I am the government and I
cannot be governed" (Perry, From the Secret Laboratory 1990).
The power is in his hands and he doesn't want it. He rhymes what
Samuel Beckett stated in more subdued manner: "The thing to
avoid, I don't know why, is the spirit of system" (Beckett,
The Unnamable 292). Perry, also often dubbed "the Upsetter,"
feels free to invite himself on stage causing yet another interruption
to our series of imaginary duets, themselves interruptions. "I
govern myself and I rule myself" (Perry, 1990). He is generative.
"I create myself and I make myself" (Perry, 1990). And
generational. "I am the Upsetter. I am what I am, and I am
he that I am" (Perry's cameo in Ted Haimes' documentary History
of Rock & Roll 1995). This is the I & I, the stutter, the "I
am the Word Processor" (Perry, 1990), which oscillates between
the individual and the collective, this "enabling confusion
concerning the singular and the plural" (Mackey, Bedouin Hornbook
33). This double "I," this solo duet, is also one of presence
and absence, of here and beyond, of life and death. Baudrillard
explains it: "Universality is in fact based exclusively on
tautology and doubling. This is because the 'Human' is from the
outset the institution of its structural double, the 'Inhuman'"(Baudrillard,
Symbolic Exchange and Death 125). Cixous again provides the multiplying
tool with "plusje," term translatable as "more I"
("plus" as in "plusieurs" thus "I & I &
I &...") and as "plus" in its negative form "nolonger
I" or "nomore I." The "Plusje" is murderous,
"il faut qu'il viole les lois de la parenté, de la gravité
et de la simpluralité pour commencer à voler de ses propres ailes
en plein milieu de son actualité [it must violate the laws of lineage,
of gravity, and of simplurality in order to take flight by its own
wings in the middle of its actuality]" (Cixous, L'essort de
plusje 48).
In the song "R-ooTs " Jamaican dub poet Michael Smith
invokes an ever long, longer, longitudinal "Lawwwwwwwwwwwd,"
ever painfully meditating the urgency. Towards the beginning of
the song, Smith stretches, but not yet infinitely:
Youtman dem search in de
Crevices an corners
Fi dem roots
Lawwwwwwd
An dem a roots...
An dem a roots...
(Smith, Mi C-YaaN beLièVe iT 1982)
He is in that trough of the inhuman amidst the human. That "Misty"
which is flooded. That basest of places in constant contradiction
and irremediable collocation with its counter: the transcendent.
A sublime constantly reminded of its sublimation. The elongation
is not virtuosic it is desperate, barely gasping for air, out of
breath. By the end, Smith is no longer finite:
Roots
Name
Nuh roots cause dat nuh belong to I&I
Some a curse
Dem roots
Shoutin name
Like
Wild
Barbarian
Savage
Inhuman
What appenfi dem roots
Nuh humanitarian?
Lawwwwwwwwwwwd
An dem a roots...
Lawwwwd
An dem a roots...
Lawwwwd
(Smith 1982)
The syllable is stretched infinite and beyond. In 1982, Michael
Smith released the album Mi C-YaaN beLièVe iT which contains "R-ooTs,"
shortly thereafter he was stoned to death by a mob who mistakes
him for one of the people involved in Peter Tosh's murder. I cannot
help but listen to that "Lawwwwwwwwwwwd" through the volley
of stones coming straight ahead. In finding the roots of a murder,
we often become murderers (of) ourselves.
How did the stage get so bloody? It is a treacherous enterprise,
the Babelian performance, misinterpretations can happen in all directions,
like ricochets. Misinterpretations happen, in all directions ricochets.
Commas double. Threadgill's I do music period. Comma, music does
me. Period, I do music. Coma. Pause. Comas double. Oblique angles
equal scratches equal punctuations.
ACCENT: TASTE THE RECIPE
Threadgill is a blurring of genres which remains blurred. Intentionally
so. This marks the necessary beginning to my favourite recipe for
musics unleashed. Critics augment the recipe: a spoonful of - Greg
Sandow: "[...] nobody kept time, and everyone played melody.
Musical space - normally organized by rhythm and harmony - is instead
shaped by movement. Threadgill's music transcends common sense.
The tubas don't blend. They each dance in a separate circus ring"
(Sandow, Fried Grapefruit: The Life of Henry Threadgill 1994). The
harmonium that evening at the Knitting Factory was in a circus of
its own. A pinch of - Nicky Baxter: "There are at least three
layers operating here" (Baxter, untitled 1996). And a dash
of - Mark Stryker: "it obliterates distinctions between foreground
and background" (Stryker, untitled 1997). The recipe performed
on Thursday, December 3rd, 1998 at the Knitting Factory, did not
satiate my appetite. It frustrated it; with such fine ingredients
it always amazes me how every time the unleashing unravels a different
savor. Perhaps the concoction had been stirred too adroitly, never
letting abandon loose. Maybe time could not be stretched and unkernelled
that evening. Had the set list included "Misty" flooding
Cardinal's footsteps, maybe...
Or maybe my ears, inner and outer, were contaminated by the stuttered
polyphonies, asphyxiated by the debt of translation, overloaded
by the phantom voices flooding me throughout. With solos, duets,
trios, quartets... the all star band: Armstrong, Cardinal, Deleuze,
Vaughan, Glissant, Césaire, Gould, Perry, Smith, ... threaded
me in a slipstream that is rarely untangled. My ears had been birthed
and under the grip of the acceleration could no longer wait. The
speed up of the stage is a blurring of tenses, a mix-up of entrances
and exits. Speed manipulations often have the ability to cause leaks:
A documentary film about the formation of the French Mulatto bourgeoisie,
if speeded up to a sufficiently frantic pace, would reveal the bent
backs of black slaves becoming the groveling spine of a refined
coloured bourgeoisie bowing to anyone able, in the imperceptible
space between two images, to sprout a lounge suit and a bowler hat
(Monnerot, Note Bearing on the Coloured French Bourgeoisie 44).
A critique can bore holes through any hull, nothing is watertight,
it is a performance which perforates. It is the punctuating process
by which we can run into the street possessed by the desire to birth
ourselves into tenses that are plural and present.
A present forward and back again.
I was born (Douglass in Hartman, Scenes of Subjection 3).
I was born, I was born, I was born tomorrow (Hille, Spine
1996).
The past does not influence me; I influence it (de Kooning
in Cage, Silence 67).
... let's not go back that far (Ellington in Mackey, Djbot
Baghostus's Run 198).<4>
NOTES
All translations are my own unless otherwise noted in the bibliography.
In instances where I have done the translation the original precedes
the translation.
Fred Moten's lectures are like buoys in a marasmic sea. My ears
swam to those buoys, and their inner canals are still host to the
resulting abundant mutations. This text, this slippery thread, is
one their reports.
1 This is an amplified concert critique; amplified in the sense
that its stage is splintered and multiplied with a relish for anachronistic
ensembles; concert, in the sense of "concord" as well
as "event featuring music"; critique, in the sense of
genre bending the whole enough to produce a performed text.
2 The rest of the paragraph combines Henry Threadgill's
program notes (in italics in this paragraph and throughout) from
the Knitting Factory Knotes Program Guide (Nov/Dec 1998, 21) with
my interventions. Here's the original text:
I do music period. Jazz, European orchestral music. American
religious music, white and black. Parades. All types of functional
music, period. All of it. Whatever you don't use just goes out the
gills. I hear a sound inside and don't know what it is. It's just
a big glob of sound, a murky thing with no defined edges. I'm interested
in sound. I don't care how you generate it - electronically, non-electronically.
I don't care if it's an ice cube in a bucket. Here's an equation:
sound equals vehicle equals band. The band is the sound. It's a
multipurpose, multifaceted octopus. If I'm lucky, this is the vehicle
that will let me create hundreds of pieces. Imagine writing a story
in English and French, going back and forth. That's the real reality
of what I do.
3 For an extended discussion on "twice-behaved behavior"
consult Chapter 2 "Restoration of Behavior" of Richard
Schechner's Beyond Theater and Anthropology.
4 Duke Ellington cited in Nathaniel Mackey, Djbot Baghostus's Run
198. Here's the context: "The Program notes quoted Ellington's
reply to [Charles] Mingus' proposal that the two of them make a
'real avant-garde record' together: 'Charles, let's not go back
that far.'"
^^^
BIBLIOGRAPHY
Armel, Aliette. "Ludovic Janvier: Beckett était obsédé
par la voix." Magazine littéraire, no.372 (1999): 34-37.
Barthes. Roland. The Responsibility of Forms. Trans. Richard Howard.
Hill and Wang, 1985.
Bataille, Georges. Inner Experience. Trans. Leslie Anne Boldt. State
University of New York Press, 1988.
Baudrillard, Jean. Symbolic Exchange and Death. Trans. Iain Hamilton
Grant. Sage, 1993.
Baxter, Nicky. Untitled review of Henry Threadgill's "Makin'
a Move." Metro, July 3-10 1996.
Beckett, Samuel. Three Novels: Molloy, Malone Dies, The Unnamable.
Trans. Samuel Beckett. Grove, 1991 [1958].
Buero Vallejo, Antonio. El Tragaluz. Colecci—n Austral, 1997 [1970].
Cage, John. Silence. Wesleyan University Press, 1961.
Césaire, Aimé. The Collected Poetry. Trans. Clayton
Eshleman and Annette Smith. University of Chicago Press, 1983.
Cixous, Hélène. "L'essort de Plusje" in
l'ARC: Jacques Derrida (1990): 46-52.
Cixous, Hélène. Inside. Trans. Carol Barko. Schocken
Books, 1986.
Clifford, James. The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography,
Literature, and Art. Harvard University Press, 1988.
Deleuze, Gilles. L'Abécédaire de Gilles Deleuze avec
Claire Parnet. Vidéo Editions Montparnasse, 1997.
Deleuze, Gilles. "He Stuttered" in Gilles Deleuze and
the Theater of Philosophy. Eds. Constantine V. Boundas and Dorothea
Olkowski. Trans. Constantine V. Boundas. Routledge, 1994.
Derrida, Jacques. "Des Tours de Babel" in Difference in
Translation. Ed. Joseph F. Graham. Trans. Joseph F. Graham. Cornell
University Press, 1985.
Glissant, Edouard. Caribbean Discourse: selected essays. Trans.
J. Michael Dash. University Press of Virginia, 1989.
Haimes, Ted. History of Rock 'n' Roll (Episode 9). Warner Home Video,
1995.
Hartman, Saidiya V. Scenes of Subjection. Oxford University Press,
1997.
Hille, Veda. Spine. Page Music, 1996.
Kostelanetz, Richard. "Glenn Gould: Bach in the Electronic
Age" in Glenn Gould: Variations. Ed. John McGreevy. Macmillan,
1969.
Mackey, Nathaniel. "Cante Moro." Sound States: Innovative
Poetics and Acoustical Technologies. Ed. Adalaide Morris. University
of North Carolina Press, 1997.
Mackey, Nathaniel. Djbot Baghostus's Run. Sun & Moon, 1993.
Mackey, Nathaniel. Bedouin Hornbook. Sun & Moon, 1997 [1986].
Michaux, Henri. Connaissance par les gouffres. Gallimard, 1967.
Monnerot, Jules-Marcel. "Note Bearing on the Coloured French
Bourgeoisie." Refusal of the Shadow: Surrealism and the Caribbean.
Ed. Michael Richardson. Trans. Krzysztof Fijalkowski and Michael
Richardson. Verso, 1996.
Perec, Georges. "La chose" in Magazine littéraire
No. 316 (1993): 57-63.
Perry, Lee 'Scratch'. From the Secret Laboratory. Island/Mango 1990.
Radiohead. OK Computer. Parlophone/EMI, 1997.
Sandow, Greg. "Fried Grapefruit: The Life of Henry Threadgill."
Henry Threadgill: Carry the Day. Columbia Records, 1994.
Schechner, Richard. Beyond Theater and Anthropology. University
of Pennsylvania Press, 1985.
Smith, Michael. Mi C-YaaN beLièVe iT. Island/Mango 1982.
Stallybrass, Peter & Allon White. The Politics & Poetics of Transgression.
Cornell University Press, 1986.
Stryker, Mark. Untitled review of Henry Threadgill's "Where's
Your Cup?." Detroit Free Press, May 25 1997.
Threadgill, Henry. "Threadgill on Threadgill." Factory
Knotes Program Guide Nov./Dec. 1998.
Vaughan, Sarah. Divas of Jazz. Polygram/Verve, 1992.
^^^
|